国产亚洲精品久久久999苍井空 ,精品欧洲AV无码一区二区,新版天堂资源中文WWW在线,亚洲精品成人福利网站app

簡(jiǎn)體 繁體 English 日本語(yǔ)

sales@jnt-china.com

+86 400-822-1812

+86 800-828-2244


       點(diǎn)擊這里給我發(fā)消息 

首頁(yè)Home      產(chǎn)品與服務(wù)Services      客戶與案例Clients      知識(shí)與資訊News      人才招聘Jobs      走進(jìn)杰恩特Contact us

翻譯涉及行業(yè)
醫(yī)藥翻譯 通訊翻譯 汽車(chē)翻譯 石化翻譯 電子翻譯 金融翻譯 法律翻譯 機(jī)械翻譯 冶金翻譯
建筑翻譯 能源翻譯 環(huán)保翻譯 交通翻譯 食品翻譯 航空翻譯 農(nóng)業(yè)翻譯 文藝翻譯 工程翻譯

翻譯涉及語(yǔ)種
英語(yǔ)翻譯  日語(yǔ)翻譯  韓語(yǔ)翻譯  波蘭語(yǔ)翻譯  丹麥語(yǔ)翻譯  泰語(yǔ)翻譯  越南語(yǔ)翻譯  西班牙語(yǔ)翻譯
法語(yǔ)翻譯  俄語(yǔ)翻譯  德語(yǔ)翻譯  瑞典語(yǔ)翻譯  芬蘭語(yǔ)翻譯  梵語(yǔ)翻譯  荷蘭語(yǔ)翻譯  葡萄牙語(yǔ)翻譯
挪威語(yǔ)翻譯  意大利語(yǔ)翻譯  阿拉伯語(yǔ)翻譯

翻譯涉及其它方面

邀請(qǐng)信  技術(shù)文檔  產(chǎn)品說(shuō)明  目錄手冊(cè)  安裝手冊(cè)  使用說(shuō)明  標(biāo)書(shū)文件  行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)  技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)
委托書(shū)  市場(chǎng)調(diào)研  公司章程  合同協(xié)議  審計(jì)報(bào)告  公司簡(jiǎn)介  產(chǎn)品目錄  商業(yè)信函  營(yíng)銷(xiāo)計(jì)劃
公證書(shū)  科研報(bào)告  財(cái)務(wù)分析  影視對(duì)白  信息產(chǎn)業(yè)  法律法規(guī)  公告通知  著作劇本  個(gè)人簡(jiǎn)歷
備忘錄  求職申請(qǐng)  學(xué)歷證書(shū)  國(guó)際證明  應(yīng)用軟件  游戲軟件  學(xué)習(xí)軟件  證明材料  桌面出版
成績(jī)單  往來(lái)信件  商業(yè)計(jì)劃  銷(xiāo)售手冊(cè)  企劃方案  入學(xué)申請(qǐng)  簽證申請(qǐng)   
行業(yè)管理規(guī)定  公司管理規(guī)定  大型項(xiàng)目招標(biāo)

口譯
設(shè)備安裝  音影翻譯  商務(wù)談判  技術(shù)交流  新聞發(fā)布  同聲傳譯  會(huì)議和培訓(xùn)
  企業(yè)宣傳片制作


丹麥語(yǔ)翻譯(團(tuán)隊(duì)實(shí)力介紹)

江南翻譯公司的丹麥語(yǔ)翻譯譯員多畢業(yè)于國(guó)內(nèi)外著名高校,并在各自的丹麥語(yǔ)翻譯領(lǐng)域有過(guò)一定翻譯經(jīng)驗(yàn)。江南翻譯社公司丹麥語(yǔ)翻譯人員都經(jīng)過(guò)嚴(yán)格測(cè)試,大多有國(guó)外留學(xué)、工作經(jīng)歷。溝通丹麥語(yǔ)翻譯項(xiàng)目組成員對(duì)丹麥語(yǔ)翻譯的文化背景、語(yǔ)言習(xí)慣、術(shù)語(yǔ)等有深入的把握。江南翻譯公司鼎力提供每位丹麥語(yǔ)翻譯客戶質(zhì)量最高、速度最快的丹麥語(yǔ)翻譯及本地化服務(wù)。江南翻譯公司憑借嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作流程和獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)已為各組織機(jī)構(gòu)及來(lái)自全球的公司提供了高水準(zhǔn)的丹麥語(yǔ)翻譯,較多的公司還簽定了長(zhǎng)期合作協(xié)議。
質(zhì)量是企業(yè)生存和發(fā)展的根本,為確保丹麥語(yǔ)翻譯的準(zhǔn)確性,項(xiàng)目的全過(guò)程如下:
一、龐大丹麥語(yǔ)翻譯團(tuán)隊(duì)保證各類(lèi)丹麥語(yǔ)翻譯稿件均由人士擔(dān)任。
二、規(guī)范化的丹麥語(yǔ)翻譯流程。從獲得資料的開(kāi)始到交稿全過(guò)程進(jìn)行質(zhì)量的全面控制,并同時(shí)做到高效率,快速度的原則。
三、及時(shí)組建若干翻譯小組,分析各項(xiàng)要求,統(tǒng)一詞匯,確定語(yǔ)言風(fēng)格,譯文格式要求。
四、丹麥語(yǔ)翻譯均有嚴(yán)格的語(yǔ)言和技術(shù)雙重校對(duì)。
五、不間斷的進(jìn)行招聘,充足的人力資源不斷匯集丹麥語(yǔ)翻譯界的精英和高手。
六、曾6 小時(shí)翻譯4.5 萬(wàn)字的速度客戶所需。